琅琊榜全日初放送+剧情限定点心

作为一家专营历史剧的有品位有良心的发行传媒 听闻「チャンネル銀河」将琅琊榜在4月“全日初放送”的时候 我很好奇他们一向精良的PR


PLUS, 随后推荐两款日本点心商为琅琊榜专制的冬季限定



堺雅人先生是我非常喜欢的一位灵魂役者 我翻译过他的两本随笔 感慨于他对历史的各种思索 所以「半泽STYLE」确实对近几年的非偶像日剧产生的非常深远的影响 成为难以跨越的一个里程碑 


我是很开心「チャンネル銀河」可以将琅琊榜比拟成「中国版半泽直树激荡沉浮的复仇故事」这是一种无形的 文化影响力的肯定与褒赏


“麒麟の才子”を得たものが天下を得る」



「看点」部分也很懂得日本受众的萌点 用「男版甄嬛传」来定位琅琊榜的宫闱争斗 用「诸葛孔明」来描绘梅长苏的智慧权谋 用「水浒传」来定位江湖的赤胆情谊 三部对于日本民众耳熟能详的历史作品 非常好的还原了琅琊榜的剧情魅力


日本的历史剧 人物关系以及出演役者至关重要 所以 入乡随俗的 文案也非常着重的介绍了胡歌先生的人生经历 以及与梅长苏这个角色的灵魂重叠


「在少年得意之时 经历车祸重创之后 他的复出之路困难重重 依靠着绝对的自信与不懈的努力 实现华丽的转身 仿若梅长苏的人生重现」  


「梅长苏全心支持的靖王的扮演者ワン・カイ 以及拥有飞鸟降临般超高人气的飞流的扮演者ウー・レイ 两位演员个性与魅力兼具的实力出演 使这部历史剧如虎添翼 」



期待琅琊榜在「チャンネル銀河」的全日初放送


博大精深的中国文化 是非常需要这样的强势输出的 师夷长技以制夷




→点心推介(翻译自糖果商的BLOG)


專為琅琊榜製作的兩份點心 第一份獻給主人公梅長蘇 因此選用了「梅」為主題 第二份獻給主人公為之復仇的赤焰軍 因此選用了赤米作為食材



第一款為「清閒院」製作的「梅綻ぶ」梅花綻放 


由於故事大多發生在冬天 所以這款點心外表呈紅白造型 直徑4-5inch 用入口即化的蛋黃外皮包裹梅子醬製成的純白梅餡 雖然看上去很普通 一旦入口 突出的梅子味夾雜著豐富的各種清爽口感 最上方用羊羹製成的圓形點綴 非常有新春的喜慶與繁華美感


這款點心 取梅長蘇的「梅」之意 與這位嘲問世間的冷峻謀士相比 會給人一種更加圓潤而溫柔的感覺吧


  


第二款為「たねや」製作的赤米大福 


羽二重餅是一千多年前起源於福井地區的日本四大糕點之一(煎餅 牡丹餅 花瓣餅)這款點心便是用賀滋縣出產的糯米作為原料製成的羽二重餅包裹赤米餡料 製成大福 直徑約5inch 取赤焰軍之意 看似很有顆粒感的大福 入口卻是異常柔軟 與中間混入的甜度適中的餡料相協調 非常美味可口 


這款點心 素樸典雅 用以祭典赤焰軍未得善終的七萬英靈

评论(7)
热度(74)
  1. 九树Suzy 转载了此文字
    这推广有趣又生动,译者很有诚意也抓得住主要的点,真好。
  2. 廢柴柴の部屋Suzy 转载了此文字
    目前暂定是4月11日开播,周一到周五,日本时间午后1点两集连播(≧ω≦)/期待琅琊榜日本大热✧*。٩

© Suzy | Powered by LOFTER